ВСЕСМІХ / LAUGHTER DOES
  Updated monthly Виходить кожного місяця
Log In Заходьте About us Хто ми? Що ми? Share your Laugh Розкажіть свій жарт Place your ad here Тут може бути ваша реклама


The most talked about magazine in the Ukrainian world! Немає іншого журналу, як "Всесміх"!

Bcecmix/Laughter, a Ukrainian bilingual Monthly Magazine of Humor and Satire. Published in Toronto, Canada, since 1991. Recipient of the 2004 Canadian Ethnic Journalist' and Writer's Club Award for incisive cartoon-illustrated political satire series, and a few Ukrainian National Writers' Association Awards. In 2005 Becmix/Laughter became an entry of Encyclopedia of Modern Ukraine.
Distributed in 9 countries.
Founder, editor and publisher Raissa Galechko.
Available in electronic & printed versions.


"Всесміх" – український двомовний журнал гумору і сатири, заснований у Торонто, Канада, у серпні 1991 року в ознаменування проголошення незалежності України.
Лауреат премії ім. П. Петра Сагайдачного, переможець конкурсів українських сатирично-гумористичних видань світу, а також Канадського клубу етнічних журналістів і письменників за серію ілюстрованої політичної сатири. В 2005 році "Всесміх" увійшов до Енциклопедії сучасної України.
Розповсюджується в 9-ти країнах світу.
Засновник, редактор і видавець – Раїса Галешко.
Виходить кожного місяця в електронній і друкованій версіях.
OUR ADDRESS / НАША АДРЕСА:
Bcecmix, 1300 Woodhill Court. Mississauga ON, L5E 3H1 Canada
Tel.: 905 891–0707 E-mail: bcecmix@sympatico.ca

Letter of Editor

Dear Friends!
Welcome to electronic version of our funny magazine Bcecmix/Laughter, a Ukrainian bilingual monthly magazine of humor and satire published in Toronto, Canada, since 1991. It is the only Ukrainian/English language publication of its kind. Through its cartoons, caricatures and funny stories we depicts world news, a history of developing democracy in post-Soviet countries, their relationship with the world, as well as Ukrainian community around the world.

Starting from 24 pages and in Ukrainian language only, Bcecmix/Laughter has now met a new challenge - to reach readers of Ukrainian descent all over the world, as well as readers in general who appreciate good humor and healthy laugh.



Raissa Galechko,
founder, editor and publisher

Лист від редактора

Вітаю вас, дорогі читачі, на веб-сторінці "Всесміху" – єдиного в діаспорі гумористичного видання. Наш журнал виходить друком вже 15 років, а тепер його можуть читати через інтернет всі, хто любить сміх і кому дорога українська ідея.

Метою створення журналу було відродити, чи радше зародити в українській літературі й журналістиці жанр політичної сатири, який за радянських часів з відомих причин не розвивався.

За формою "Всесміх" стоїть на основі інтелектуального сучасного українського гумору і сатири, позбавленого чужинецьких і кон'юнктурних впливів.
Це єдиний у діяспорі часопис, де можуть друкувати свої твори талановиті карикатуристи і гумористи Канади, США та інших країн, де живе український дух.
In the small way we are proud to be offering an alternate point of view for the readers for this unique publication. Behind the veil of humor lies truth.

Electronic version of Bcecmix/Laughter is more colorful that printed one, and what is most important, allows an access to our unique Archive. You can become part of us by contributing your joke, cartoon or any funny story. Just visit Contact us/Пришліть свій жарт.

Subscribe paper version of Bcecmix/Laughter, and receive it at your home every month. For subscription please visit our Archive. Bcecmix is a great gift for those who read Ukrainian.

There is no other magazine like Bcecmix. Visit any bookstore and ask for Ukrainian humorous publication. Non! Bcecmix is unique. Through humor we are able to start people thinking, and laugh. Those who laugh together have no better things to do separately.
Enjoy!

Yours truly

Raissa Galechko
Жанр видання дозволяє вживати мову в усьому її народному розмаї: галицькі діалекти, "суржик", діаспорні покручі.
Найбільшою цінністю "Всесміху" є його унікальна карикатура. Веб-сторінка "Всесміху" дозволяє читати Archive/Гумор не старіє. Насмієтеся досхочу.
Ви можете стати співавтором цього веселого видання, приславши нам жарт, веселу історію або карикатуру - просто зайдіть на сторінку Contact us/Пришліть свій жарт.

Друкована версія "Всесміху" і далі виходить для тисяч наших передплатників. Якщо Ви захочете одержувати "паперовий" "Всесміх, будь ласка підіть на сторінку Archive/Гумор не старіє і замовте передплату.
"Всесміх" - чудовий подарунок для кожного українця.
Немає іншого журналу як "Всесміх!" Зайдіть у будь-яку книгарню і спитайте за українським гумористичним виданням. Нема! Всесміх єдиний. Тож сподіваюсь, Ви станете нашим постійним читачем. Смійтеся на здоров'я. Як сказав великий майстер українського гумору Павло Глазовий "Не вжитись лиху коло сміху, де сміх, там лихо пропаде!"

Бажаю вам доброго здоров'я і веселого настрою!

Ваша

Раїса Галешко

WHAT A GIFT FOR PEOPLE THAT READ UKRAINIAN!

ЯК МИ ПОЧИНАЛИ
ЩО? ДЕ? КОЛИ? ЯК? ЧОМУ? (З КИМ?)

Почнемо від цих стандартних п'яти журналістських W (дабл-ю), причіпивши шосте питання за необхідністю.

ЩО? – "Всесміх", єдиний в діяспорі український журнал гумору і сатири, смішить нашу діяспорну громаду вже 14 років, розсилається в дев'ять чи більше країн світу (в залежності, чи платять вчасно), незалежне, ніким і ніколи не спонсороване видання.

ДЕ? – Щойно опинившись в Канаді в 1989 році, я озирнулась, стрепенула з себе страх комуністичного виховання, поправила пір'ячко і заходилась шукати свою нішу в українській громаді Торонта.

ЯК? – Газет і журналів у діяспорі на той час було ще більше, ніж політичних організацій. Але "Лис Микита" уже на ладан дихав – умирав велетень разом із своїм 90-річним батьком Едвардом Козаком. Не лишалось жодного гумористичного видання. Ось тут я і вставила ногу у двері, що прочинились. Щойно одержавши право на працю в 1991 році, побігла реєструвати бізнес (ох, це солодко-ядерне слово – бізнес!) 60 доларів ще знайшлося на реєстрацію, але на сам "бізнес" – не було грошей. Затямивши діяспорне гасло “Свій до свого по своє”, я пішла в Українську кредитову спілку, хоч "свого" там і на сміх не мала. Але чомусь позичили.

КОЛИ? – І от коли в серпні 1991 року ми п'яніли від проголошення незалежності України, я “клепала” у себе вдома, в кутку вітальні-редакції перший номер "Всесміху”. Моїм співредактором відділу “Візьми-Подай" була моя шістнадцятирічна дочка Зоя. Так у серпні 1991 року в Торонті вийшов на 14-ти сторінках перший номер "Всесміху".

З КИМ? – З цього питання мала б початися історія "Всесміху", але у західних репортерів так не прийнято– треба по порядку. Всеволод Магас, інженер на пенсії, весь час малював характери наших людей у Торонто. Що не характер – то карикатура. Якби не з'явився "Всесміх", то Магас так і вважався б пересмішником, від якого деякі "характери" переходили на другий бік вулиці. А як виник "Всесміх", то Магас відразу став художником-карикатуристом, улюбленцем торонтської й окружної публіки. І навпаки, якби не Магас, то й "Всесміх" не було б з чого робити. Отак підтримували один одного перший місяць і другий, шкутильгали по ненаїждженій дорозі. На третій місяць про "Всесміх" на хитких ніжках довідався професійний художник-графік із Віндзора, Онтаріо, Іван Яців. Він подарував обкладинку, лого, малюнки-заставки, решту декорацій, які надали "Всесміхові" власного обличчя.

Далі життя "Всесміхові" мусіли додавати передплатники. Збирали поодинці, аж поки на якомусь громадському засіданні вдалося заохотити-заставити аж 60 осіб передплатити нікому не знаний "Всесміх". Пішли гроші! Вже на четвертому випуску вистачило на друк і пошту.

Початки тяжкі... Тяжкі? Ні, цікаві! Як на вогник, потягнулась до журналу автура (ну й слівце! – діяспорні мовознавці поправили б його на "контриб'ютори"). Бо не було більше в закордонні видання, де можна сказати сміхом-жартами неспотворену правду.

Сьогодні з вдячністю хочеться пригадати тих, хто допомагав ставити "Всесміх" на міцні ноги: Василь Сірський (нині покійний) з Вотерлу, Онтаріо: фейлетони смішно-тужні про побратимів-дивізійників та про все, що колькою в боці; Ро-Ко (Роман Колісник) з Торонто: фейлетони в інтер'єрі із своєю жіночкою – легко, делікатно, мов пір'ячком попід пахвами; Михайло Костка-Понятовський з Сан-Дієго, Каліфорнія: гірко-масні оповідки з неповторним львівським батярським стилем – "бо такий тепер світ настав"; Ганна Черінь з Флориди: пані Ганна, на всі боки таланна, писуча, як та курка несуча, перший на світі талановитий Граф-Оман; Вадим Шевченко з Києва: самовідданий і невиправний "всесміхоман", всі українці в нього американізовані, всі козаки по-англійському шпарять, Костка-Понятовський на це сказав би, "бо такий ТАМ тепер світ настав”; Олексій Талімонов з Англії: найпродуктивніший, набільш інтернаціональний; Василь Лазунько із Запоріжжя (тепер покійний): міцний був козарлюга, часом аж брутальний у зображенні всякого поганства; Сергій Федько з Києва: його носаті потвори ледве подібні на людей, а як багато людських почуттів передають; Степан Герилів – Стефко із Долини: той, хто завітавши накоротко до Торонта в 1996 році, так, як ніхто, відчув діяспору і талановито споетизував “баняків”, надавши журналові своєрідного творчого напрямку. Але найперше – патріарх українського гумору Павло Глазовий, який поблагословив наш журнал і став його окрасою, а де друкується Глазовий, там є справжній народний сміх.

Не можна перелічити всіх, хто бодай коротко, а вмочив пальця у "Всесміху". Слід лише додати, що всі автори працюють безплатно, або за символічну винагороду “на поштові видатки”. А вся редакція вкладається з однієї людини.

"Всесміх" вже заСТОвпив своє місце в українській пресі діяспори назавжди. Понад 160 разів вийшов журналу від часу його заснування у серпні 1991 року. Своєрідний подарунок до небувало радісної події проголошення незалежності України, чи не правда? І так всі 14 років – обухом по голові, колькою під ребра. Хоча, з іншого боку, за якими критеріями можна сьогодні визначити внесок у розбудову нашої держави?

Скільки разів за ці роки наш читач посміхнувся, скривився, облаяв когось, зареготав або бодай хмикнув! Фейлетоністам, карикатуристам, добровільним "вкладникам", які ще залишилися в діяспорі, можна вважати, пощастило: є де виразити свої почуття й таланти так, як бажається – без пригладжування, без шаблону, без нібито неіснуючої діяспорної партійної цензури. Бо якби після природньої смерті "Лиса Микити" не з'явився "Всесміх", – де ще? Підіть в будь-яку книгарню і спитайте за гумористичним виданням – нема! Тож мусимо триматися, бо інакше не годні. Триматися за нашого реліктового читача – ніхто ж бо, крім старої еміграції, тепер не передплачує. А "Всесміх" живе все-таки з передплат, а не з жебранини або чийогось спонсорства. Ми – ні від кого незалежні, а це для такого жанру видання – як свобода для птаха. Всі тепер (як і завжди) нарікають на труднощі. А нам не вільно, бо то вже не смішно. "Всесміх", як би не "політикувався", все-таки має основне його призначення – розважати читачів, єднати всіх сміхом, дарувати веселу розраду. Важливо не перегнути палки у бік "важкої артилерії" – політиканства, негативізму або "чорного" гумору. Бо хтось колись сказав, що сміх – це здоров'я, і ми щиро віримо в це. Отож, ХАЙ СМІХ ЄДНАЄ ВСІХ – навколо "Всесміху". Ми міцно стоїмо на ногах і дух наш бадьорий і здоровий.

Будьмо!

Ваша Редька

Не плачте і не журіться, купіть "Всесміх" й веселіться!


Canadian Ethnic Journalists' and Writers' Club: 26th Annual Awards Gala held on June 25, 2004
This year's award winner in print media is:

Raissa Galechko, publisher/editor of the Ukranian-language magazine Vsesmih (Laughter) for her incisive cartoon-illustrated political satire series.

Coming to Canada in January 1989, Raissa had to create a new existence for her then 14-year old daughter, Zoya, and herself, and "we had to adapt to the new society. As a person from behind 'the iron curtain', speaking no English, having a little information about Western world, I had no idea what my life is going to be in my new country," says Raissa.

There were many Ukrainian newspapers and magazines in Canada as well as in USA, but not a single humorous publication.

"I started Vsesmikh/Laughter in August, 1991, to mark the noticeable date in Ukrainian history when Referendum in Ukraine voted over 90% for Ukrainian independence from Soviet Union. This only magazine of humor and satire in entire Ukrainian Diaspora. I started it with two Canadian Ukrainian artist cartoonists: Torontonian Ukrainian retired engineer Vsevolod Magas and professional artist from Windsor, Ontario, Ivan Jaciw. Since that this 'trio' is still working together in harmony," she adds.

Raissa has over 30 years experience in journalism, working for "serious" media. Half of this time she worked in mail media in Kiev, capital of Ukraine, former state of Soviet Union. She was first in Ukraine to start an "Ann Landers" type column, advising Soviet block readers on love, family, job, success, and social and personal problems.

"The genre as satire was not welcomed and much developed in former Soviet Union, in fact it was forbidden and punishable.

"Humor and especially satire are very delicate subject. You must balance between 'allowed and forbidden', 'legal and illegal' and 'acceptable and unethical' ", reminiscences Raissa.

Vsesmikh-Laughter was the first in Ukrainian publications to publish cartoons and caricatures of politicians, presidents and other notables. Vsesmikh/Laughter is an independent publication, made by one person, Raissa Galechko, with help of many contributors - writers and artists of humorous genre, for whom it is the sole Ukrainian publication to publish their works. It is distributed only by subscription, all over the world where Ukrainians live. Subscription fee is the only financial source, no advertisement space is sold.

Window on Canada. June, 2004

©BCECMIX
МЕТА - Украина. Рейтинг сайтов Яндекс цитирования Gougle.Ru Рейтинг Каталог Ресурсов Интернет

Сайт управляется системой uCoz